Fascinating Story of Ayuba Diallo’s Long Journey Back To Africa
Reading the
work of Hassam Munir’s iHistory Project blog, i found his project work on
Islamic history as a source of enlightenment and inspiration especially to the
present generation.
The story of
Ayuba Diallo’s Long Journey Back To Africa, featured a young slave of West
African origin who was captured into slavery by the Europeans. Despite all the challenges
and the arduous life he faced, he was never defeated by the circumstances he
found himself. Rather he became steadfast in his Religious belief, individual freedom
and the struggle for his freedom; as well as mapping out a strategy on how he
will regain his freedom and return to Africa. Get the full details of Hassam Munir’s work below…..
Portrait of
Ayuba Suleiman Diallo
In June of
1731, a runaway African slave was found wandering in Kent County, Pennsylvania.
He was arrested by the local police and interrogated by them. He did not speak
any English, so not much of a conversation could be had. Ayuba Suleyman Diallo
eventually did speak, but his choice of words – and the fact he said only two
of them – defined this young man’s incredible story: “Allah. Muhammad.”
Ayuba
Sulayman Diallo was born in Bundu, Senegal, in West Africa, at around the turn
of the century in 1700, presumably into a wealthy Fulani family. He received a
very good Islamic education. He seems to have come from a prosperous family,
for by the age of 31 he was comfortably settled with two wives and four young
children: Abdullah, Ibrahim, Sambo and Fatimah. It was at this point, in the
prime of his youth, however, that his life dramatically changed course.
In 1731 he
travelled to the Gambia on the Atlantic coast, where the Portuguese and British
had established commercial ports. Ayuba had come here with his interpreter,
Loumein Yoas, to buy paper, which his people had traditionally received from
North Africa and the Middle East but could now buy more conveniently from the
Europeans. But not all of the Europeans had come to sell paper. Many were
looking to buy (or capture) slaves.
Ayuba and
Loumein were captured before they reached their destination by slave traders
from another African tribe, the Mandingo. Before selling them off, the Mandingo
shaved their slaves’ heads and faces; for Ayuba, this was very humiliating,
though the kidnappers probably meant nothing more by it than to make it seem as
if they had been captured in war. The captors then sold Ayuba and Loumein to
Captain Pike, a British slaver, on February 27, 1731. Before
Ayuba
desperately tried to inform Captain Pike that his father would redeem him, and
he managed to write a letter to his father explaining what had happened. But by
the time the letter reached Bundu and Ayuba’s father sent several slaves of his
own to take his son’s place, Captain Pike had already set sail for America,
with Ayuba on board. If the experiences of the other Africans enslaved in the
Americas were anything to judge by, Ayuba had seen Africa for the last time.
After the
arduous journey to America, Captain Pike sold Ayuba to a farmer named Mr.
Tolstoy in Maryland. The deal was arranged by Vachell Denton, a man whom Ayuba
would see again in the future. But for now, he was owned by Tolstoy, who
immediately re-named him “Simon” – the first step in the effort to erase the
slave’s sense of identity. However, Ayuba, even in the shackles of slavery,
wanted to retain every last drop of his identity, and instead chose a name for
himself instead: Job ben Solomon, a literal translation of Ayuba (Ayyub in
Arabic) and Sulayman into their English equivalents.
But perhaps
it was more than just a matter of translation. His new owner, Tolstoy, was
probably a Christian, and as such he would be familiar with the Biblical
stories of Job and Solomon. As different as the Biblical stories may be from
the stories of Ayyūb and Sulaymān (a) as they are presented in the Qur‘ān,
Ayuba may have nonetheless done this to remind his owner that he would remain
as patient as Ayyub and as dignified as Sulayman had been. And that is exactly
what he did.
Ayuba was
put to work in tobacco fields, but quickly became very ill, not being used to
such hard labor. Seeing this, his owner let him tend to the cattle instead.
Though the owner probably didn’t realize it, Ayuba must have enjoyed this (as
much as one can enjoy anything as a slave) because tending to cattle was a
traditional occupation of the Fulani people. But what Ayuba certainly enjoyed
even more was the opportunity he now had to pray, which had been unavailable to
him in the tobacco fields, where he had always been supervised. Now, he would
leave the cattle and go into the woods nearby to pray.
However, a
young white boy soon found him in the woods and had some fun, mocking him and
throwing dirt in his face while he was praying. It was perhaps because of this
and other distressing incidents that Ayuba decided to run away after having
served his owner for only a few months. He was soon found, as was already
mentioned, in Pennsylvania, and was arrested until his owner could come and
retrieve him. Perhaps to confirm that he was really a Muslim, he was offered
wine in jail, but he refused to drink it.
While in
prison, however, he became locally famous for his ability to write in Arabic
and for the noble lineage he was thought to have. His literacy caught the
attention of a lawyer who happened to be travelling in the area, Rev. Thomas
Bluett of the Anglican Society for the Propagation of the Gospel. After
spending some time with him, Bluett concluded that this young man was
definitely not your everyday African-American slave.
This
newfound reputation was what may have inspired Tolstoy, when he retrieved Ayuba
from the prison, to treat him less harshly. His workload was lightened and he
was even given a place to pray. Soon another slave, who could speak and
understand both Ayuba’s native language and English, revealed to Tolstoy that
Ayuba was from a very wealthy and aristocratic family. For the time being,
however, these revelations changed very little.
Ayuba
remained enslaved and devoted to his faith, indulging in “religious abstinence”
(fasting) and following the Islamic dietary rules. He had “no scruple about
fish, but won’t touch a bit of pork, it being expressly forbidden by their
law.” In fact, he is said to have refused to eat any meat unless he had
slaughtered the animal with his own hands or another Muslim had slaughtered it,
so those around him would often let him slaughter for himself and for them.
“Allah.
Muhammad.”
We have to
pause here to appreciate Ayuba’s choice of words during his interrogation. More
than a thousand years earlier in Arabia, Prophet Muhammad (s)’s Abyssinian
companion Bilal ibn Rabah (r) had ceaselessly repeated “Ahadun Ahad!” (“One,
One!”) while enduring excruciatingly painful torture at the hands of his
owners, who wanted him to renounce Islam. Bilal survived the ordeal, gained his
freedom, and spent the rest of his life by the Prophet’s side, giving the adhān
(call to prayer) and helping the young Muslim community in every way he could.
Many years later, one of the Prophet’s Arab companions, Umar ibn al-Khattab (r)
asked Bilal why he hadn’t said anything else, despite his deep insight and
fluency in the Arabic language. Bilal’s reply was that at the time he didn’t
know anything about Islam except the concept of tawhīd (the oneness of Allah).
Ayuba’s case
was the opposite, but his spirit was the same. He was very knowledgeable about
Islam, but he wasn’t fluent in the language of his captors. But what both Bilal
and Ayuba had in common, despite living a thousand years apart and in very
different worlds, was a sense of identity rooted in what they knew about Islam
and how they could express it. For Bilal it was “Ahadun Ahad!” and for Ayuba it
was “Allah, Muhammad.”
The
historian Sylviane Diouf said it best: “Ayuba Suleyman Diallo had placed his
faith in Allah. When confronted with an unknown, potentially dangerous
situation over which he had no control, he simply affirmed his Islamic faith.
He made the shahādah [declaration of faith] the definition of his own
existence, of his person. He did so rightly, because in the end, his Islamic
faith and education saved him, freeing him from bondage” (Diouf, p. 72).
After being
brought back from prison by Tolstoy, Ayuba had more freedom to practice his
faith, but he was still looking for a way out. He decided to write a letter to
his father in Senegal, explaining to him everything that had happened, and
asking his family to find a way to emancipate him. Ayuba had intelligently
observed the networks of the trans-Atlantic slave trade, and arranged for the
letter to be sent to Africa on the same route that he had come from Africa: he
sent it to Vachell Denton, with instructions to forward it to Captain Pike.
This was a
risky move. After all, why were the people who had played a direct role in
enslaving him now want to help him gain his freedom? The answer, Ayuba
reasoned, was because they didn’t care about slavery itself. They cared more
about the money they made from it. If he could convince them that they would be
rewarded enough for helping him, they would probably do it.
Captain Pike
had already set off for Britain by then, on the third leg of his regular
triangular journey between Africa, America and Britain. Denton faithfully sent
Ayuba’s letter to Britain in the hands of Captain Hunt, with instructions that
he should give it to Captain Pike once he got there. But by the time the letter
reached Britain, Captain Pike had left for Africa. Not sure of what to do,
Captain Hunt showed the letter to James Oglethorpe, a philanthropist,
politician, and deputy governor of the Royal African Company. Oglethorpe’s
interest was sparked, and he sent the letter to the Chair of Arabic at Oxford
University, John Gagnier, to have it translated. When he read the translation,
Oglethorpe decided to buy Ayuba his freedom.
Having been
bought by John Oglethorpe after being enslaved for about 18 months, Ayuba left
America and journeyed to Britain in the company of Rev. Thomas Bluett. On his
way there, he managed to learn some English from Bluett, so that by the time he
got to London he could start telling his story to those who were interested
(and there seem to have been many of them). During his stay in London, which
lasted for several months, Ayuba made good use of his time. Acquiring the
ability to translate Arabic to English, he helped Sir Hans Sloane, a British
physician, collector and founder of the British Museum, by organizing the
collection of Arabic manuscripts at the museum.
An even more
amazing accomplishment, in the eyes of his observers, was that he wrote three
entire copies of the Qur‘ān entirely from his memory, revealing that he had
memorized it at a very young age. For every copy of the Qur‘ān that he wrote,
he would not even once look at the copy he had finished before it. He became
something of a celebrity in London, and even had the opportunity to meet
Britain’s royal family, befriend the Duke of Montagu, and attending the
gatherings at the Enlightenment-era salons.
One
interesting event that happened while Ayuba was in London was that a portrait
of him was painted by William Howe. As you can see in the picture, Ayuba is
dressed in distinctively Afro-Islamic style of clothing, though these were
certainly not the clothes he was wearing at the time. Still, he insisted that
if his image was going to be preserved in a painting, he should be depicted in
his own traditional clothes. Howe, of course, told him that he had no idea what
to paint, because he had never seen Ayuba’s traditional clothing., In response,
Ayuba asked Howe, who was Christian, a question: “If you can’t draw a dress you
never saw, why do some of your painters presume to draw God, whom no one ever
saw?” (Bluett, p. 50). He then explained his traditional, cultural clothes to
Howe in minute detail, to the point that made intelligent use of his education
and remained dedicated to his faith and proud of his identity.
When he
finally set out from London for Africa in 1734, he had with him a letter from
the Royal African Company (RAC), which thrived on the slave trade and only a
few years ago had been involved in Ayuba’s enslavement. In the letter, the RAC
had ordered its employees in Gambia to treat Ayuba “with the greatest respect
and all the civility you possibly can.” He set foot in Africa on August 8, 1734
in Fort James, Gambia, and from there started his journey back to his hometown
in Bundu, in Senegal. He was accompanied by Francis Moore, a British agent.
Coincidentally
(but, of course, by Allah’s will), on the very first day of his journey he came
across the Mandingo man who had kidnapped him three years earlier. Moore
observed that Ayuba was visibly infuriated at the sight of this man but
preserved his self-restraint. Cooling down, he started to talk to his former
kidnapper, who told him that Ayuba had been traded to Captain Pike for a
pistol, and pistol had been given to a local African Mandingo king. This king would
wear it around his neck, and one day a shot was accidentally fired which lodged
a bullet into the king’s neck, killing him instantly. Ayuba, Moore observed,
immediately thanked Allah.
Scholars
have speculated that out of the thousands of Africans who were enslaved in the
New World, Ayuba may have been the first or second to return to his homeland as
a free man. One can only imagine how his family must have felt when they saw
him, or how he felt when he saw them, but either way just thinking about it sends
chills down your spine. The family that remained, that is. Ayuba’s father had
lived long enough to receive his letters from England informing him that he was
free and would soon return home, but he had not lived long enough to see his
son again, news at which Ayuba wept in grief. His four children were fine and
happy to see him. One of his two wives had remarried, but he respected her
right to have done so, for there had been no reason to assume that he would
ever return. Having been from a wealthy family, Ayuba found it easy to settle
down once again, even though the area was caught in a wave of intertribal
warfare.
Ayuba,
following a sunnah (tradition) of Prophet Muhammad (s), never forgot his
friends. As soon as he had been set free in London, he had started to look for
a way to secure the freedom of Loumein Yoas, the interpreter who had been
kidnapped with him several years earlier. After returning from London to
Maryland, Rev. Bluett found Loumein and bought his freedom with money provided
by the British royal family. Loumein was freed in 1737, taken from America to
London and from there to Gambia, where he arrived in February 1738, becoming
only the third enslaved African known to have returned to his homeland.
Ayuba
Sulayman Diallo lived for another 40 years after his return to Africa, dying
peacefully in 1773 (at the age of 72), surrounded by his family, in the land of
his ancestors, and as a free man. “Allah. Muhammad.”
In the
Qur‘ān, the story of the Exodus is described in some detail. At one point, the
Bani Isrā’īl (Jews) reach the Egyptian shore of the Red Sea. They have no
vessels to cross the body of water, and Fir‘aun (Pharaoh) and his army are
closing in on them from behind. “And when the two companies (the Jews and
Pharaoh’s army) saw one another, the companions of Musa (Moses) (a) said,
‘Indeed, we are to be overtaken!’. [Musa (a)] said, “No! Indeed, with me is my
Master; He will guide me.’ Then We inspired Musa…” (26:61-63). In the most
trying and hopeless situation, the faith of Musa (a) in the help of Allah (s)
remained unshakeable. And it is very interesting that the help of Allah (in the
form of the parting of the Red Sea so that the Jews could cross) came down
after Musa (a) expressed husn ad-dhan (a good opinion) of Allah (s). Ayuba’s
attitude was similar, and it benefitted him, too.
Even as he
was planning his own way out, Allah (s) had a far better plan already in place
for him. If Ayuba’s letter had gone to Africa the way he had intended it to go,
it may have never reached his father, or his father may not have been able to
help his son in any way. If Ayuba had not been able to write in Arabic, or had
written it in Pulaar (his native language) and not Arabic, a translation of it
at Oxford University would not have been possible. And if he had gone returned
straight from Maryland to Senegal, we would probably never have had the chance
to learn from his amazing story. His commitment to Islam made the difference
between living life as an unknown, forgotten slave in Maryland and a famous
historical figure who died as a free man in his own home in Africa.
And Ayuba
wasn’t just Muslim – he was unapologetically, unwaveringly, and proudly Muslim.
It was this spirit for which he was rewarded by Allah (s), and for which he
earned respect everywhere he went. In his life he demonstrated the famous
saying of ‘Umar (r): “Allah has honoured you with Islam, to the extent that if
you seek honour elsewhere, you will be humiliated.”
Fascinating Story of Ayuba Diallo’s Long Journey Back To Africa
Reviewed by Unknown
on
14:34:00
Rating:
No comments: